ПРИЧАСТИЕ

Глагольная форма, сочетающая в себе признаки глагола с признаками имени прилагательного.
К признакам глагола относятся:
1) переходность — непереходность. Ученик, читающий книгу — ученик, интересующийся книгой;
2) действительное и страдательное значение (залоги). Ученик, прочитавший книгу — книга, прочитанная учеником;
3) наличие возвратной формы. Умывающий — умывающийся;
4) значение времени. Читающий — читавший;
5) значение вида. Читавший — прочитавший.
К признакам имени прилагательного относятся:
1) формы изменения (формы рода, падежные формы, формы числа). Читающий ученик, читающая ученица, читающего ученика, читающую ученицу, читающие ученики и ученицы;
2) синтаксическая функция определения. Читающий ученик;
3) стилистическая роль эпитета. Трепещущие листья осины, улыбающаяся природа. Причастия действительные настоящего времени. Образуются от основы настоящего времени при помощи суффиксов -ущ-, -ющ- (глаголы I спряжения) и -ащ-, -ящ- (глаголы II спряжения). Берущий, читающий, держащий, сидящий.
Причастия действительные прошедшего времени. Образуются от основы неопределенной формы или от основы прошедшего времени при помощи суффиксов -вш- или -ш-. Читавший, принесший, легший, заперший, замерзший, упавший, ушедший.
Причастия страдательные настоящего времени. Образуются от основы настоящего времени переходных глаголов при помощи суффикса -ем- (глаголы I спряжения) и -им- (глаголы II спряжения). Читаемый, гонимый. Причастия страдательные прошедшего времени. Образуются, как правило, от основы неопределенной формы переходных глаголов (в основном совершенного вида) при помощи суффиксов -нн-, -енн-, -т-. Читанный, виденный, проведенный, сплетенный, взятый, молотый.

Синонимы:
герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство


Смотреть больше слов в «Словаре лингвистических терминов»

ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ →← ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Смотреть что такое ПРИЧАСТИЕ в других словарях:

ПРИЧАСТИЕ

(грамм.; лат. participium). — Под этим именем разумеются особые образования от глагольных корней и основ, имеющие форму и употребление имени прилагател... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

(калька лат. participium)        глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного: выражает окачествлённое действие или состояние как с... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ, -я, ср. В грамматике: форма глагола, обладающая наряду скатегориями глагола (время, залог, вид) категориями прилагательного (род,падеж). Действительное п. Страдательное п. II прил. причастный, -ая, -ое. П.оборот. ПРИЧАСТИЕ2, -я, ср. 1. То же, что причащение. 2. Символизирующеекровь и тело Иисуса Христа вино в чаше с кусочками просвиры, принимаемыеверующими во время церковного обряда причащения.... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

причастие 1. ср. Форма глагола, имеющая наряду с признаками глагола - время, залог, вид - и признаки прилагательного - изменение по родам, склонение (в лингвистике). 2. ср. 1) Вино и хлеб, символизирующие кровь и тело Иисуса Христа, употребляемые верующими христианами во время церковного обряда причащения. 2) разг. То же, что: причащение. 3. ср. устар. То же, что: причастность.<br><br><br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

причастие 1. с. грам.participle причастие настоящего времени — present participle причастие прошедшего времени — past participle 2. с. рел.the Eucharis... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

причастие герундив; причащение, евхаристия, таинство Словарь русских синонимов. причастие сущ., кол-во синонимов: 6 • герундив (1) • евхаристия (7) • причастность (13) • причащение (4) • слово (72) • таинство (23) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ (калька лат. participium), глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного: выражает окачествлённое действие или состояние... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

Причастие (грамм.; лат. participium). — Под этим именем разумеются особые образования от глагольных корней и основ, имеющие форму и употребление имени прилагательного (см.), но означающие в то же время какое-нибудь явление или событие, ограниченное во времени. Таким образом получается возможность употреблять обозначение известного действия или события в качестве определения, что составляет большое удобство. В большинстве случаев можно исторически доказать, что П. возникли из имен прилагательных. Так, например, наши славянские П. прошедшего времени страдательного залога (в сущности — перфекта страдательного залога), образующиеся при помощи суффиксов — <i>тъ</i>, <i>-нъ</i> (индоевроп. -to, -no-), тесно связаны с первичными прилагательными с этими же суффиксами (вроде лат. al-tus, старослав. , лат. ple-nus, старослав. <i>вранъ</i>, русск. <i>вороной</i> и т. д.). Эти же суффиксы служили в индоевропейскую эпоху и для образования имен существительных. То же можно сказать и о соответственных немецких и латинских формах. Ввиду этих фактов нет ничего невероятного в предположении, что и другие категории П., уже вполне ясно определившиеся в индоевропейскую эпоху, имеют такое же происхождение. Во всяком случае никак нельзя выводить имя прилагательное из причастия, что иногда пытались делать; гораздо вероятнее, наоборот, что категория имен прилагательных была уже вполне развита, прежде чем возникли П. Исходной точкой для образования последних послужили формы, которые можно было одинаково считать произведенными как от основ настоящего времени и аориста, так и от глагольного корня (вроде лат. plenus "полный" — -pletus в лат. impletus и т. д.; ср. греч. 1 л. ед. наст. врем. πίμ - πλη - μι "наполняю"). По образцу таких форм могли быть образованы прилагательные формы и к другим глагольным основам. Характерным признаком П. служит способность выражать оттенок времени, отсутствующая у отглагольных имен прилагательных (ср., например, в этом отношении наше прилагательное <i>полный</i> с немецкими П.: f ü llend — "наполняющий", gef ü llt — "наполненный"). Сближение первичного прилагательного-П. с глаголом отражается еще в способности П. принимать синтаксическую конструкцию глагола. Как имя прилагательное П. употребляется только по отношению к имени существительному, которому оно служит определением (cp. <i>режущий нож</i>), но оно может иметь при себе и дополнение, как все глагольные формы (<i>нож</i>, <i> режущий бумагу</i>)<i>.</i> В дальнейшем своем развитии П. может еще больше удалиться от своего именного характера. Так, в немецком er ist gefangen (он пойман), sie ist gefangen (она поймана), sie sind gefangen (они пойманы) совсем не различаются ни число, ни род. Еще дальше уклонение идет в случаях вроде er hat ihn, sie gefangen (он поймал его, ее, их), где когда-то причастие согласовалось в роде и падеже с местоимением, которому оно служило определением (древнее habet inan gefanganan и т. д.). Для современного языкового чутья здесь древняя именная конструкция совершенно стерта. В романских языках она еще сохранилась рядом с новой. Так, по-французски можно еще сказать (правильнее "написать"): les dames que j‘ai vues (дамы, которых я видел), согласуя причастие с именем существительным в числе и роде, хотя рядом имеется выражение: j‘ai vu les dames (я видел дам). По-итальянски можно также сказать ho vedute le donne и ho veduto le donne. Наблюдается и обратный процесс превращения П. в имя, когда П. настоящего времени начинает обозначать известную деятельность, продолжающуюся или повторяющуюся, а П. прошедшего — результат деятельности. Так наши <i>кипучий</i>, <i> горючий</i> (бывшие П. наст. врем.), <i>былой</i>, <i> стоялый</i> (бывшие П. прош. врем.), <i>соленый</i> (бывшее П. прош. врем. страд. залога) и т. д. являются для теперешнего языкового чутья уже именами прилагательными. Явным признаком превращения П. в имя прилагательное служит присутствие у него степеней сравнения: <i>эта вода соленее той</i>; в живой речи возможна, например, сравнительная степень от П. <i>сжатый</i>, употребленного в смысле имени прилагательного: <i>слог</i> А. <i>сжатее</i>, <i> чем слог </i>Б. и т. д. П., превратившееся в имя прилагательное, может, подобно последнему, обратиться и в имя существительное: <i>служащий </i>("Кто это?" "Так, один служащий"), <i>беглый</i>, <i> хожалый</i>, <i> Любим</i> (имя собств.). В русском языке сохранились следующие формы П.: 1) П. настоящего времени действительного залога с сложными суффиксами <i>-ущий</i>, <i>-ащий</i> (<i>-ящий</i>), соответствующими простым старославянским (праславян. , ср. индоевроп. -ont-, -ent-): <i>берущий</i>, <i> горящий </i>(старосл. р. ед. ). Образования эти не чисто русского происхождения; они вызваны влиянием соответствующих церковно-славянских форм, также вторичных. Исконные же русские П. настоящего времени имели суффиксы <i>-учий</i>, <i>-ачий</i> и сохранились до сих пор в значении прилагательных (<i>гремучий</i>, <i> зыбучий...</i>, <i> ходячий</i>, <i> стоячий</i>, <i> горячий</i> и т. д.). Старославянскому и древнерусскому языкам были свойственны также и простые формы этих П., сохраняющиеся в современном русском в виде так называемых деепричастий (см.), хотя и не в полном своем составе. Кроме того, в старославянском имелись остатки П. будущего времени, по образованию примыкавшего к П. настоящего времени. В русском они не сохранились. 2) П. прошедшего времени действительного залога (собственно перфекта). Суффикс этих форм, присоединявшийся в славянском к основе неопредел. накл., в индоевропейском праязыке имел вид -ues-, -uos-: долгая ступень -u ês-, -uô s-, например в греч. είδώς (из *veidv ô s), слабая ступень -us- = старослав. , откуда в косвенных падежах: , род. (ср. санскр. род. ед. П. м. р. vid- ú sh-as). Это из косвенных падежей было путем морфологической ассимиляции перенесено в имен. ед., и таким образом возникли современные новообразования, сложенные с местоимением <i>-й</i>, <i>-я</i>, <i>-е</i>: <i> несший</i>, <i> несшая</i>, <i> несшее</i> (старослав. ), <i>давший</i>, <i>-ая</i>, <i>-ее</i> (старослав. ). Древние краткие или простые формы также сохранились у нас под видом так называемых деепричастий (см.) прошедшего времени (<i>дав</i>, <i> взяв</i>, <i> хвалив</i>)<i>.</i> Формы <i>несший</i>, <i> шедший</i>, <i> умолкнувший</i> и т. д., как и П. настоящего времени, рассмотренные выше, — полукнижного, полуцерковнославянского происхождения и современному живому народному языку чужды. В последнем встречаются только различные, большей частью вторичные, простые формы П. прошедшего времени, или "деепричастия", вроде <i>взямши</i>, <i> емши</i>, <i> пимши</i>, <i> подоёмши</i> и т. д. Кроме этого П. прошедшего времени, принадлежавшего к системе перфекта (см.), общеславянский праязык обладал еще П. прошедшего времени с суффиксом <i>-л</i>, присоединявшимся также к основе неопределенного наклонения: <i>бы-л </i> (<i>бы-ти</i>), <i> да-л </i> (<i>да-ти</i>), <i> дела-л </i> (<i>дела-ти</i>)<i>. </i> Суффикс этот также восходит к индоевропейской эпохе (ср. арм. П. аориста действ. и страд. залога: gereal "взятый, взявший" и различные именные образования вроде лат. legu-lu-s "сборщик податей", древ. верхненем. ezzal "прожорливый", греч. σιγα - λό - ς "молчаливый" и т. д.). К таким П. восходят наши прилагательные: <i>былой</i> (ср. я был), <i>жилой</i> (я жил), <i>постоялый </i> (<i>двор</i>) (я стоял), <i>рослый</i> (я росла) и т. д. В качестве глагольных форм эти П. сохранились лишь в сложном прошедшем времени: я жил (есмь), я стоял (есмь) и т. д. Следы именного происхождения этого прошедшего времени представляет согласование его с подлежащим в роде и числе: <i>она жила</i>, <i> он жил</i>, <i> они жили.</i> У некоторых форм (с корнем на согласный) в муж. роде <i>л</i>, очутившееся в конце слова, вследствие исчезновения конечного гласного <i>ъ</i> исчезло (<i>пекъ </i> || <i> пекла</i>, <i> несъ </i> || <i>несла</i>, <i> погребъ</i> || <i>погребла</i> и т. д.); 3) П. страдательного залога настоящего и прошедшего времени. Суффиксом первого служит <i>-м </i> (<i>-мый</i>), присоединяемое к основе настоящего времени и восходящее к индоевропейск. <i>-mo-</i>, которое тоже не имело специального страдательного значения и образовало такие прилагательные, как лат. primus, лит. p ì rmas (первый) и т. д. В современном русском народном языке их нет, и о их прежнем существовании свидетельствуют только некоторые прилагательные, восходящие к подобным П., вроде <i>лакомый</i>, <i> знакомый</i>, <i> родимый</i> и т. д. В литературном языке, особенно прозаическом и научном, они довольно часты, так что могут быть образованы почти от каждого глагола действительного залога, хотя еще Ломоносов в своей русской грамматике находил "весьма дикими и слуху несносными" такие формы, как <i>трогаемый</i>, <i> качаемый</i>, <i> мараемый</i>, для нас вполне возможные. П. прошедшего времени страдательного залога образуется от основы неопределенного наклонения с помощью нескольких суффиксов: 1) -to-, 2) -eno-, 3) -no- (<i>битый</i>, <i> вареный</i>, <i> званый</i>), имевших в индоевропейском более широкое применение и образовавших не только П., но и имена прилагательные и существительные. Рядом с П. вроде <i>вареный</i> и <i>званый</i> имеются еще позднейшие новообразования на <i>-нный </i> (<i>сваренный</i>, <i> созванный</i> и т. д.), чуждые старославянскому и сводящиеся к прилагательным, образованным от отглагольных существительных на <i>-ение </i> (<i>спасение </i> — <i>спасенный</i> и т. д.). Все эти типы образования русских П. подвергаются в языке различным усложнениям и перенесениям, вызванным психическими морфологическими процессами (см. Морфология). <i> С. Б—ч. </i><br><br><br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧА́СТИЕ - важный термин слав.-рус. религ. традиции, имеющий два осн. значения. 1) Участие, прикосновенность к ч.-л., удел, жребий. "Ко́е бо причастие правде к беззаконию, или ко́е общение свету и тме?" (2 Кор 6:14). 2) Вкушение к.-л. пищи (здесь сущ. "причастие" и гл. "причащаться" требуют после себя род. пад.). "Но поведено, по отпущений Литургии, нечто мало причясти́тись, скудно, от пищи..." (из "Исповедания Ростовского архиеп. Феодосия"). В том случае, когда вкушают не обыкновенную пищу, но "Хлеб жизни" (Иоанн 6.48), являемый христианам в установленном Спасителем Таинстве Евхаристии (Лука 22.19-20), употребляются словосочетания: "причащение Тела и Крови Господних", "приобщение евхаристических даров", "принятие Св. Тайн". Слово "П." (причащение) обозначает как сами св. Дары, так и действие причащающего и причащающегося. Обиходное выражение "таинство причащения" является литургически неоправданным. Готовящийся к принятию и только что принявший св. Дары именуется "причастником", или "общником". "Ве́чери Твоея́ Тайныя́ днесь, Сы́не Божий прича́стника мя приими́... "Благодарю Тя, Господи Бо́же мой, я́ко не отри́нул мя еси́ грешнаго, но о́бщника мя бы́ти святынь Твоих сподо́бил еси́..." (из молитв до и после П.). Процесс приготовления к П. называется "гове́ньем" и состоит в посте, посещении богослужений и исполнении особого чина, именуемого "Последование перед св. причащением" (помещается в Молитвослове). Причащение клириков и мирян является конечной целью совершения таинства Евхаристии, составляющего смысловой центр Божественной Литургии. Верующий принимает св. Дары "во оставление грехов и в жизнь вечную" (слова, произносимые архиереем или священником, преподающим П.). "Отцы Церкви считали грехом, если человек был на Литургии и ушел, не причастившись. Но постепенно обычай частого П. стали забывать. Кончилось тем, что до рев-ции люди принимали св. Тайны раз в год (постом) или перед смертью. [...] В наши дни Русская Православная Церковь постепенно возвращается к практике частого П." (Мень А., прот.Таинство, Слово и Образ. Брюссель, 1980. С. 67-69). Верующие причащатся в храме (церкви, молитвенном доме), во время Литургии (больных дозволено приобщать на дому т. н. "запасными Дарами"), по окончании евхаристического канона (анафоры) и общего пения молитвы "Отче наш..." Священнослужители в алтаре (как апостолы на Тайной вечере) причащаются так, как причащались все христиане др. Церкви: принимая в ладонь прав. руки св. Тело, испивают затем св. Крови непосредственно из чаши. В это время поется "причастный стих" или "причастен" ("киноник"). Мирян ради удобства уже давно причащают из "лжицы". (В Католич. Церкви мирянам преподается только св. Тело - т. н. "облатка".) Младенцы в правосл. храме причащаются одной св. Кровью. По окончании П. священнослужителей Царские врата отверзаются и звучит обращенный к молящимся в храме возглас диакона: "Со страхом Божиим и верою приступите!" Стоя на амвоне со св. Чашей в руках, священник громко читает молитву св. Иоанна Златоуста ("Верую, Господи, и исповедую..."), повторяемую вслед за ним верующими. "И прочитав сие исповедание, уже не так, как к иерею, но как к самому огенному серафиму, приступает каждый, готовясь раскрытыми устами принять с святой ложки тот огнепальный угль Святого Тела и Крови Господа, к-рый долженствует в нем попалить, как тленный хворост, весь черный дрязг его прегрешений, изгнав вечную ночь из души его, превратив его самого в просветленного серафима" (Гоголь Н. Размышления о Божественной Литургии). После принятия св. Тайн, в воспоминание др.-христ. братских трапез, причастникам дают "теплоту", или "запивку" (вино, разбавленное водой) и частичку просфоры.<p class="tab">Лит.: Туницкий Н. Древние сказания о чудесных явлениях Младенца Христа в Евхаристии // Богосл. Вестн. 1900. № 5; Соколов П. Агапы или вечери любви в древнехристианском мире. Сергиев Посад, 1906; Сове Б. Евхаристия в древней Церкви и современная практика // Живое предание. Париж, 1937; Афанасьев Н., прот. Трапеза Господня. Париж, 1952.</p><center> <p class="tab"></p> <h3>Причастие</h3> <img style="max-width:300px;" src="https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/1597/fbee182c-3807-45e7-9164-afff50c9e5ab" title="ПРИЧАСТИЕ фото" alt="ПРИЧАСТИЕ фото" class="responsive-img img-responsive"> </center>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

неспрягаемая форма глагола со словоизменением прилагательного (думающий). Представляет событие как признак субъекта (действительное причастие) или объе... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

(калька лат. participi-um) — нефинитная форма глагола (вер-боид), обозначающая признак имени (лица, предмета), связанный с действием, и употребляемая атрибутивно («пылающий костер», «разбитый кувшин»). В П. совмещаются свойства глагола и прилагательного. Грамматически глагольность П. в ряде языков проявляется в наличии категории залога («подписавший — подписанный»), вида («подписавший — подписывавший»), времени («подписывающий — подписывавший»), в сохранении моделей управления и примыкания. П. может выражать также значения таксиса (одновременность или предшествование обозначаемого им признака по отношению к действию, выраженному сказуемым); П. буд. времени в ряде языков имеют нек-рые модальные оттенки: намерения (лат. laudaturus 'намеревающийся хвалить'), долженствования (балк. окур-лук 'долженствующий читать'). В тюрк, языках известны отрнцат. формы П. (узб. ишлар 'работающий' — ишла- мас 'не работающий'). В рус. яз. различаются полные и краткие формы страдат. П. («хранимый — храним», «закрытый — закрыт»), употребляемые в разных спн-таксич. позициях. Краткие П. не склоняются, изменяются лишь по родам и числам и в соединении с личными формами глагола «быть» образуют аналитич. формы страдат. залога («Собрание было открыто»); выступают в роли сказуемого («Он смущен»). Близость П. к прилагательному проявляется в наличии у П. в ряде языков согласовав категорий рода, числа, падежа. Как и прилагательное, П. выполняет сиитаксич. функции определения или, реже, именной части сказуемого. Имя, определяемое П., может обозначать субъект действия («убежавший мальчик»), объект действия («написанное письмо»). В языках с П., нейтральными в залоговом отношении, зти формы могут определять также: а) орудие действия (каб. зэры-птхыр '(перо), к-рым пишешь'); б) цель (каб. зы-хо-к1уа 'дело, для к-рого он пошел'); в) место (адыг. зы-дэ-к1о-гьэ ч1ып1зр 'место, куда он пошел') и др. Лицо субъекта или объекта действия может быть выражено в языках с полиперсональным спряжением с помощью спец. морфологич. показателей в форме П.: абх. сара й-с-фаз 'то, что я съел' — уара й-у-фаз 'то, что ты съел', где сара — 'я', уара — 'ты' (муж. род), с-лично-классный показатель 1-го л. ед. ч., у— лично-классный показатель 2-го л. ед. ч. муж. рода. Определит, конструкции с П., к-рые могут быть обособленными (обособленный причастный оборот), близки по значению определит, и иек-рым др. типам придаточных предложений («Он видел играющих детей»— «Он видел детей, которые играли» — «Он видел, как дети играли» — «Он видел, что дети играли»). Во мн. языках П. входит в состав видо-временных аналитич. глагольных форм, напр. англ. is reading, has done и др. Утрачивая глагольные признаки, нек-рые П. могут адъективироваться («ужасающий», «предвзятый») или субстантивироваться («ведущий», «мороженое»). В алт. языках субстантивиров. П. в разл. падежных формах употребляется для выражения дополнит, действия, находящегося в том или ином отношении к гл. действию, обозначенному глаголом... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

    ПРИЧАСТИЕ. — прилагательное (см.), образованное от глагольной основы, имеющее формы вида, залога и времени и сохраняющее управление глагола, т.-е. ... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

1. Знаменательная часть речи, обозначающая признак предмета по действию (т.е. процессуальный признак) и выражающая это значение в грамматических катег... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

1) -я, ср. грамм. Форма глагола, совмещающая в себе признаки глагола (время, залог, вид) и прилагательного (изменение по родам, склонение), например: ч... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

Iс. грам.participio mпричастие настоящего времени — participio presenteпричастие прошедшего времени — participio pasadoII с.1) уст. (причастность) part... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

I с грам. Partizip n, pl -pien, Mittelwort n (умл.)причастие настоящего времени — Partizip Präsensпричастие прошедшего времени — Partizip PräteritumII ... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

1) Орфографическая запись слова: причастие2) Ударение в слове: прич`астие3) Деление слова на слоги (перенос слова): причастие4) Фонетическая транскрипц... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

I с. грам.participe mпричастие настоящего времени — participe présentпричастие прошедшего времени — participe passéII с. рел.1) saint sacrement m; euch... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

1) причетність, привинність (-ности), причет, дочинення до чого. Иметь -тие к чему - мати причетність, привинність, дочинення до чого, бути в причеті до чого. [Став він мені признаватись про ті смушки, що покрадено у жида, а я й питаю: - Хіба й ти в тім причеті? - А він і каже: «Нас три було» (Новомоск. п.). Ніякого дочинення до цього діла не маю (Сквир.)]; 2) причастя, дара, (зап.) сакрамент (-ту), (гуц.) закін (-кону). [Хоч-би сповідь приняти, хоч-би без причастя не вмерти (Кониськ.). Не говівши дару ковтнув (Номис). Не признається - не станеш його сповідать і сакраменту давати (Чуб. II)]. Принимать -тие - см. Причащаться; 3) грам. - дієприкметник, причасник.... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

I с. грам.participe m причастие настоящего времени — participe présent причастие прошедшего времени — participe passé II с. рел.1) saint sacrement m; ... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

Трипс Трип Триас Трепач Треп Трас Трап Тис Тирс Тире Тир Тип Тес Тепа Тапир Тапер Таис Таир Счет Стр Стер Степ Спич Спирт Спирит Сити Ситар Сип Сеча Сет Серп Сера Септ Сатир Сати Сари Сапр Сапер Сап Рита Рис Риа Рет Репс Репа Расчет Раст Распитие Рапс Раис Птр Причт Причет Причастие Притча Присчет Пра Питчер Питие Питер Пирс Пирит Пират Пир Пиит Чар Чарт Час Чат Пие Пиастр Пиар Чепа Чепист Петр Пест Пес Черт Черта Чес Чет Перт Перст Перси Перс Пери Чип Чипса Пачеси Паче Патер Пат Пасти Пастер Пари Ичп Иприт Ера Астр Арт Арест Апис Аист Аир Чита Ипат Ипс Ириса Ирита Иса Истра Итр Парс Чир Чипсет... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

с, грам. ortaç (-cı)прича́стие проше́дшего вре́мени — geçmiş zaman ortacı / partisibiСинонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

причастие, прич′астие, -я, ср. В грамматике: форма глагола, обладающая наряду с категориями глагола (время, залог, вид) категориями прилагательного (род, падеж). Действительное п. Страдательное п.<br>прил. причастный, -ая, -ое. П. оборот.<br>II. ПРИЧ′АСТИЕ, -я, ср.<br>1. То же, что причащение.<br>2. Символизирующее кровь и тело Иисуса Христа вино в чаше с кусочками просвиры, принимаемые верующими во время церковного обряда причащения.<br><br><br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ, -я, ср. В грамматике: форма глагола, обладающая наряду с категориями глагола (время, залог, вид) категориями прилагательного (род, падеж). Действительное причастие Страдательное причастие || прилагательное причастный, -ая, -ое. П. оборот. ПРИЧАСТИЕ2, -я, ср. 1. То же, что причащение. 2. Символизирующее кровь и тело Иисуса Христа вино в чаше с кусочками просвиры, принимаемые верующими во время церковного обряда причащения.... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

корень - ПРИЧАСТ; суффикс - И; окончание - Е; Основа слова: ПРИЧАСТИВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - ПРИЧАСТ; ∧ - И; ⏰ - Е; Слово... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

неспрягаемая форма глагола со словоизменением прилагательного (думающий). Представляет событие как признак субъекта (действительное причастие) или объекта (страдательное причастие – от переходных глаголов), при этом осуществление его мыслится как одновременное с основным действием (причастие настоящего времени) или предшествующее ему (причастие прошедшего времени).... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

Rzeczownik причастие n Językowy imiesłów przymiotnikowy Religijny komunia f

ПРИЧАСТИЕ

Заимств. из ст.-сл. яз., где является словообразоват. калькой греч. metochē «причастие» &LT; «причастность». В греч. яз. причастие было так названо пот... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

часть речиmelléknévi igenév* * * с; грам melléknévi igenévСинонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

(2 с), Пр. о прича/стии; мн. прича/стия, Р. прича/стийСинонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

I ср. грам. дзеепрыметнік, муж.причастие настоящего времени — дзеепрыметнік цяперашняга часупричастие прошедшего времени — дзеепрыметнік прошлага часу... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

1. armulaualeib2. armulaud3. kesksõna4. osalemine5. osalus6. osavõtt7. partitsiip

ПРИЧАСТИЕ

с грм particípio m; с церк comunhão f, eucaristia fСинонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

сущ. ср. рода1. лингв.дієприкметник імен. чол. роду2. рел.причастя

ПРИЧАСТИЕ

причастие II с рел. Abendmahl n 1aпричастие I с грам. Partizip n 1, pl -pi|en, Mittelwort n 1b* причастие настоящего времени Partizip Präsens причастие прошедшего времени Partizip Präteritum<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство </div><br><br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

прича́стие, прича́стия, прича́стия, прича́стий, прича́стию, прича́стиям, прича́стие, прича́стия, прича́стием, прича́стиями, прича́стии, прича́стиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

Прича́стие. Заимств. из ст.-сл. яз., где является словообразоват. калькой греч. metochē «причастие» < «причастность». В греч. яз. причастие было так на... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

Ударение в слове: прич`астиеУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: прич`астие

ПРИЧАСТИЕ

причастие прича́стиекалька лат. participium, которое калькирует греч. μετοχή – то же: μέτοχος "участвующий", μετέχω "принимаю участие", потому что прич... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

(κληρονομιά) наследие, наследство (Лк. 20, 14).Синонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

Причастие ■ День первого причастия — лучший день в жизни.Синонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ, глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного и обозначающая признак имени (лица, предмета), связанный с действием (например, бегущий мальчик, сломанный велосипед). <br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

с грам.形动词 xíngdòngcíСинонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

I с. грам. participio m II с. 1) церк. comunione f, ostia e vin santo 2) уст. см. причастность Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

калька лат. participium, которое калькирует греч. – то же: "участвующий", "принимаю участие", потому что причастие имеет отчасти особенности имени, отчасти глагола (Томсен, Gesch. 19).... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

, глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного и обозначающая признак имени (лица, предмета), связанный с действием (например, бегущий мальчик, сломанный велосипед).... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

Дзеепрыметнік, причастие настоящего времени — дзеепрыметнік цяперашняга часу причастие прошедшего времени — дзеепрыметнік прошлага часу II ср. прыналежнасць, прычасць, прычасць... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

1. imiesłów przymiotnikowy;2. związek;3. udział, współudział, uczestnictwo;4. komunia (święta);

ПРИЧАСТИЕ

причастие I ср. грам. атоочтук. причастие II ср. церк. динчилдерде кудайдын денеси, каны деп ооз тийгизилүүчү нан жана вино. причастие III уст. см. причастность.... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ, глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного; выражает окачествленное действие или состояние как свойство лица или предмета.<br><br><br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ причастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий - причастие настоящего времени от глагола петь.<br><br><br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ - глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного; выражает окачествленное действие или состояние как свойство лица или предмета.<br>... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

прич'астие, -яСинонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ , глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного; выражает окачествленное действие или состояние как свойство лица или предмета.... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ, глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного; выражает окачествленное действие или состояние как свойство лица или предмета.... смотреть

ПРИЧАСТИЕ

- участие, общение.Синонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

причастие II = с. грам. participle; причастие II настоящего времени present participle; причастие II прошедшего времени past participle.

ПРИЧАСТИЕ

прича'стие, прича'стия, прича'стия, прича'стий, прича'стию, прича'стиям, прича'стие, прича'стия, прича'стием, прича'стиями, прича'стии, прича'стиях

ПРИЧАСТИЕ

Это слово образовано по методу кальки с латинского participium; названо так, потому что причастно как к свойствам глагола, так и прилагательного.

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ причастия, мн. нет, ср. (церк.). 1. Вино и хлеб, употр. при причащении. 2. То же, что причащение (разг.). После причастия.

ПРИЧАСТИЕ

- глагольная форма, совмещающая свойства глагола иприлагательного; выражает окачествленное действие или состояние каксвойство лица или предмета.

ПРИЧАСТИЕ

См. participio.Синонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

שיתוףשם הפעולהСинонимы: герундив, евхаристия, причащение, слово, таинство

ПРИЧАСТИЕ

ПРИЧАСТИЕ причастия, мн. нет, ср. (книжн. устар). То же, что причастность. Причастие его к этому делу не установлено.

ПРИЧАСТИЕ

• celé zaopatření• participium• příčestí• příčestí (gram.)

ПРИЧАСТИЕ

с I.грам.сыйфат фигыль II.причастие причащение причастие (чиркәүдә кызыл аракыга чылатылган просвира кабу йоласы)

ПРИЧАСТИЕ

{²n'at:va:r_d}1. natt|vard

ПРИЧАСТИЕ

Причастие- participium (term gram.); (святое) - communio; cena sacra; cena Domini;

ПРИЧАСТИЕ

Начальная форма - Причастие, винительный падеж, единственное число, неодушевленное, средний род

ПРИЧАСТИЕ

причастиеIс грам. ἡ μετοχή. причастиеIIс рел. ἡ ἀγία μετάδοση, ἡ κοινωνία, ἡ μετάληψη {-ις}.

ПРИЧАСТИЕ

صفت فعلي

ПРИЧАСТИЕ

• dalyvis (2)

ПРИЧАСТИЕ

I. ср qram. fe'li sifət. II. ср мн. нет priçastiye (xristian dini ayinlərindən biri).

ПРИЧАСТИЕ

lokāmais divdabis, particips; sakraments, svētais vakarēdiens; dievgalds, komūnija

ПРИЧАСТИЕ

грам. причастие; причастие кадакывлӧн форма — причастие это форма глагола

ПРИЧАСТИЕ

Прича́стиеkomunio (-), sakramenti (-)

ПРИЧАСТИЕ

причастие герундив, причащение, евхаристия, таинство

ПРИЧАСТИЕ

причастие I = с. церк. the Eucharist; communion.

ПРИЧАСТИЕ

грам. sıfat fiil

ПРИЧАСТИЕ

посвящение в христианскую мистику и тайны Христа.

ПРИЧАСТИЕ

причастие прич`астие, -я

ПРИЧАСТИЕ

причастие сифати феълӣ

ПРИЧАСТИЕ

Үйлт нэр

ПРИЧАСТИЕ

грам. сыфат фииль

ПРИЧАСТИЕ

{N} հաղորդւթյւն

ПРИЧАСТИЕ

с. Partizip n.

ПРИЧАСТИЕ

грам. есімше

T: 87